You don't need to be an 'investor' to invest in Singletrack: 6 days left: 95% of target - Find out more
We have a 2.5 year old, so we have the usual mispronunciations of course; we like the word 'cuckle' so much we now use it instead of the original 'cuddle'
We also seem to have accquired the word 'omp' which is onomatopoeic, it means to take a large enthusiastic bite from something, like a dinosaur or crocodile would take out of a 2 year old's belly. In makebelieve land of course.
Does everyone's family do this?
My 26 year old girl friend call bananas "bongalees".
Squash (as in orange) is squish.
I can't even blame the kids as we haven't got any.
My 2-year olds call it a "cuggle" - might be tempted to keep that... 😀
'bunkero' - which means 'shut the door'
my grandad's first language was urdu i think, and it comes from there. but we've changed it a bit.
'gwaddle' - which means 'drink'
i invented that one, for a while i couldn't think of words, but i could do noises, so if i wanted a drink, i'd make the sound it made as it was poured.
Runny jonk - drink
Dockadocka - helicopter
And tangerines/nectarines and the like are called nachees, although I think that's because my wife is African by birth, so probably not just us that calls them that.
Our 20 month old:
"PoeCat!" = "I wish to watch Postman Pat please"
"Beeer" = "I would like a raisin brioche please"
"Mah-door" = "I want to play see-saw with you"
"Airby" = "I can hear/see a plane. Or something that looks or sounds vaguely like a plane. Like the washing machine."
The word 'baby' is pronounced bebeeebeeebeeee! in a very high pitched squeal but that's technically not a different word.
Mrs Grips uses the verb 'to go potty' instead of 'go to the toilet' all the time, even with adults, which is a little annoying 🙂
There is another one that we all use but I can't think what it is.... oh yeah.. Hi keems is the word we all use for ice cream now.
"Gub-gubs" for gloves.
My then 3 year old came up with 'badger' one day as a sort of swear word.
I have now fully adopted it as my profanity of choice.
Gunt, being the word used to describe the overhang of a fat person's stomach that covers the crotch area.
Used as follows "look at the gunt on that", "You gunt's showing mate", "I was gunted today, and feel sick", "He/She's a bit of a gunter".
nomnomnom? = When's food/what's for tea?
nomnomnom = mmmmm tasty
lucien - that's an oldy I'm afraid. But funny none the less.
nsfw
[url] http://www.urbandictionary.com/define.php?term=gunt [/url]
Eeee-eeeee instead of excuse me.
Started by our 15 yr old aged 2. And we all still use it.
And the sky remote is always "the friend"
We have yoglets instead of yoghurts in our house.
chilli bin fibber - to lie, often outrageously and obviously for effect from Billy chin fibber said incorrectly by my eldest aged about 3.
On mine own - wanting to do something on your own - youngest on being corrected to on my own would get very angry and say "NO ON MINE OWN" now used for by mysel etcf - I went riding on mine own for example
My kids have called one of their Grandmas "Ma-Ma" from a very young age. She makes jams, which are now known as Ma-Malade by the kids
3 year old twins are brilliant fun when it comes to word play
Lollycake = Kinder chocolate
Bastalami = Anything they don't know the word for
A current favourite is to sing all the words of a song beginning with 'B'
Alfibageti = Alfabeti Spaghetti
Fud
not 'family' specific. refers to a part of the female anatomy
Autumnal bush
Betty and Phyllis
Daryl
Uns for seagulls
my daughter still calls them uns from when I said thats a big un about a seagull when she was 3
Dudley = potato
Chumby = stupid person
Dooflinker = telly remote control
carphone = croissant
now we just call it that all the time, which people visiting find a bit odd (kids fault, not ours!) 😀
Our Sky remote has always been called The Doofer
Mrs B refers to our remote in terms of what she intends to do when she has it.
"can you pass me the volume control?"
"have you seen the channel changer?"
She's odd
Here comes Jamima! Oh look its Jamima!
Terms of affectionate disdain. Male or Female
Having eaten a meal and offered more, refusal is "I've had an ample sufficiency" Which dates from gran going to a posh friends house when she was young and 2 generations taking the piss out of her ever since.
The Tv remote is the clicker.
The printer for the PC was called the comprinter by Boy 1 when he was 2 years old. He's 19 now.
Not an invented word as such, but we do overuse/misuse the word "the" to mean similar to "very".
As in "I am the hungry" or "That meeting was the boring" or "Why are you the sad today?"
No idea why or where it started though.
slainte 😯 rob
Tv remote is the dibber. Cos you dib it.
Me and my brother almost speak in code sometimes, I think it started when he was young- he had hearing issues and a resulting speech impediment. Not really specific words, but more meanings than they normally have. Frinstance:
"Chief" means hello but "Chief chief chief" means something is wrong; I will tell you about it. "Hoffman"- you have just said something humerously wrong
Today he got sent home early from work because of bad weather. The text I got which explained this fully read only "Abandon shi*" (not a p). Perfectly clear.
Elbows get called abalums. Fingers are wingies.
cats-arse-trophy = catastrophe
The two I seem to remember using as a sprog are:
Pank = magpie
Nin = dummy
My sister's cat is called Pank in homage to my pre-school lexicon.
soggies or snoggies = Sausages??
Cup of charlie = Tea
My wee sis had a few.
Ambliance- Ambulance
matatoo- Tomato
Muloo-Milk
Also she has previously signed a card 'lost of love' which still gets used regularly.
Nae bad, and 'I'm not as hungry as I was' both mean - that was an excellent meal, thank you.
Cag mag = fatty/gristly bits of meat trimmed off a joint (i remember it from my dad's parents)
Telly remote is the bodget.
Pisshostle - hospital ,
clacker - tv remote control.
A corned beef hash but made with bacon is called "fatherless" in our house.
A corned beef pie is called cousin jack.
My mother is mental. 😀
glad it's not just my family.
Boff = sort of naughty word
Eg:
You boff head!
Super boffypants
Boffoff
My son used to get Hiccolops after eating too fast.
My Mrs says something is ruckled if it's messy and also buttons for the tv remote.
skretch = stretch
ventgatbles = vegetables
manonaise = mayonnaise
Son is now 12 and still uses these pronunciations which over the years we have sub-consciously adopted, we still get strange looks when we ask for or manonaise. 😯
Lag Lag = Grandad, from my niece when she was 2, everyone in the family still refers to my Dad as Lag Lag years later
I used to call thistles in the garden "spikelers" because they spikled me. I still do sometimes.
A wasp is obviously a wops.
My younger brother was given a toy guitar, which was hard to play, resulting in the phrase
"it's dikkifult playing the giddytar"
Which went down in family legend. 🙂
Courtesy of my son, we still use them now, even though he's 13!
duddles = trousers
diddits = biscuits
Gagggy = Grandma
Bup = Grandad
The whole family including adults use these terms now.
Oh yeah, also keppitch = ketchup.
And some time ago she started saying 'estay' instead of 'please'. No idea why or how it came about.
cbike my grandpa also uses the term ample sufficiency when offered more food 🙂
Key-gi-go is a term for screwdriver in our family thanks to me when I was small.
cbike my grandpa also uses the term ample sufficiency when offered more food
My Mrs' family all say "an elegant sufficiency". Wonder where it comes from?