Inboxed you
Especially with the omission of "I have" Grrrrrrr!
What exactly is inboxing someone?
Is it the art of putting or having put someone in a box?
Or a term for pugilism in an Inn?
Or perhaps something more managerial - I have decided that your thinking is not sufficiently diverse from normal practice?
Daily driver
Times many when describing anything other than a vehicle
Anything that is presented via PowerPoint and involves IT speak. The ****ers presenting know that 90% of people in the room don’t understand the terminology yet seemingly refuse to speak in layman’s terms. Another 5% love it and the remaining 5% is me looking out of the window.
Edit - in fact any industry specific speak used when talking to people who don’t work in that field. Marks the speaker out as a bit of a dick in my opinion.
I once hung up on a guy from work halfway through a conversation because he was talking entirely in business bullshit.
“Off of”. As in “I got it off of Amazon”. You mean “from”.
Possibly already mentioned but... Hard working families.
Hard working young families
Be will you in a second.
A second ? One second ???
Off of”. As in “I got it off of Amazon”. You mean “from
Ah, gotcha. So it's 'I got it off from Amazon' then? 👍
"now look"
"now listen"
When 'answering' a question. It's not an answer, it's a command. Standard new age psycho-speak, designed to not answer the question, and avoid it and change the subject.
When you see it in politcos in the media, it becomes really obvious, and they are really over-using it.
‘I got it off from Amazon’ then?
That's a very specialist porn site.. JB would not approve!
This thread is so fun.
Using a term, giving it an acronym, and then failing to use the acronym anywhere else in the document.
Steering clear of office buzzwords.
- Body english
- A ‘quiver’ of bikes
- ’Sleeps’ until ‘hollibobs’ or Chrimbo
- ’That there Landan’
- ’Analogue’ bikes
- ‘Drivechain’ not drivetrain
- Furbabies
- Peddles
Body english
Huh?
Now then….
er, now, or then?
fixed that for you
No, you didn't, you just disagreed with me.
No I didn't.
Now then
I work with 2 guys from Hull. Quite literally, every utterance is prefaced with 'now then' 😂
If you know, you know
Sending healing vibes
Underrated
Body english
Huh?
Use your body English on the bike... stay fluent.
Steering clear of office buzzwords.
What do you mean, steering? Are you a rancher?
This is niche, but when young soldiers refer to their beltkit/body armour as a 'loadout'. This isn't COD or Airsoft you weapon.
Me: See that tree on the horizon?
Them: Yes.
Me: Run to it and apologise for making it work so hard to replace all the oxygen you're stealing.
'Outwith'
I agree that I go out with my dog a lot for walks, but he's never *outwith* our considerations when we travel.
'Whereas' used in legal text. Meaning "it is the case that" and not the normal English meaning of a counterpoint.
And the biggest two that get my goat,
"Letting go" when the evil barsteward employers actually mean you're being made redundant being sacked, or otherwise tossed away because they don't give a sh1t about their employees and the impact it can have. Which ever HR arsehole introduced that from the Septics needs stringing up with a rusty cheese wire by their goods. Use the real words and cut the BS.
'Thermal Event' - when what they mean is a FIRE. Another Septic Lawyerism that should result in their bollox being doused in petrol and dangled 1/4 inch from the top of a very very large 'thermal event'.
Use your body English on the bike… stay fluent.
At the risk of repeating myself,
Huh?
I work with 2 guys from Hull. Quite literally, every utterance is prefaced with ‘now then’ 😂
That is the standard greeting where I grew up.
Oftentimes I heard my headmaster at high school using that to say hello.
EDC - i carry my wallet every day so is it an EDC
Workaround - it doesn't work
Outside the box - you will be in a box if you say that again
Supply chain - business you buy stuff from
As such.
Me: See that tree on the horizon?
Them: Yes.
Me: Run to it and apologise for making it work so hard to replace all the oxygen you’re stealing
😂😂👏👏👏👏
Supply chain – business you buy stuff from
Whereas the supply chain includes not just your immediate vendor but all the vendor's vendors.
‘Outwith’
In common use in Scotland. I do have to catch myself from saying it when speaking to non Scotland-based colleagues though.
I still wonder if it is completely interchangeable with outside though 🤔
Our higher ups have started using the term Shark Tank for their prioritisation sessions.
It should at least be Dragons Den. ****tards
I find myself using "by here" (meaning is obvious) and "to" meaning "at", having lived in South Wales for 30 years.
As in "Where's that to then"
"By here"
"Tidy butt".
"To" just seems to help with the rhythm of the sentence.
I still wonder if [outwith] is completely interchangeable with outside though 🤔
My understanding is that "outside" refers to a physical space whereas "outwith" is more intangible. So you could be outside your car, whereas you could have a question which is outwith the subject of a forum thread.
Personally I'd just stick with "outside of."
Will use it on the kids instead..
At the risk of repeating myself,
How is your movement vocabulary? Is it good, or are you a bit of a (movement) dunce?
Are you a parkour king or queen, or do you make Mr Bean look athletic?
pretty sanguine about most of this stuff, however.....Unexplainable.
The fires of hell and eternal damnation shall consume the immortal soul of the prolapsed colon of a human being that utters such blasphemy before I.
Ooh! That’s just reminded me of one of my all time rage inducers. Ladies and gentlemen, I give you unputdownable. An utter mangling of existing words to make something truly abhorrent.
@robertajobb Legitimate usage of thermal event involves electronics with silicon components. If allowed to persist there is usually a short period of magic smoke followed by failure of the equipment.
'If that makes sense', yes it would make sense if you spoke proper farkin English.
Distance selling regulations.
Sale of Goods Act
'my bad' or the worse, collective, 'our bad'
and 'Wait, what?'
Distance selling regulations.
Sale of Goods Act
With my old Support hat on: usually heard in the same breath as "I know my rights!"
Hellscape - A favourite of American "news" broadcasters known for high quality well researched output!
Closely followed by shitshow a favourite of social media tryhards.
Iconic.
Yeah is it, is it really?
“Lean In” seems to be gaining significant attention in my workplace at the moment. As in “let’s collectively lean in to the problem.” Arse oils.
Any of the following, and more so if uttered by a politician
let me be clear
as I have previously stated
this is intolerable
“Off of”. As in “I got it off of Amazon”. You mean “from”.
That’s what I say quite often, so far nobody’s clutched their pearls, thrown a hissy fit, grabbed my lapels and screamed “it’s FROM” in my face, so I’ll carry on saying “I got it off of…”. Suck it up, buttercup! 😏
Game changer
Game changer
Top of my list rOcKeTdOg:
Game changer
Go-to
In the mix
Pull the trigger
Deep dive
Back story
Panned out
Best bang for buck
Heavy lifting
Do the math
On your/my watch
Lush
Sweet spot
I'm sure it's already been said, but
Man cave
“Off of”. As in “I got it off of Amazon”. You mean “from”.
That’s what I say quite often, so far nobody’s clutched their pearls, thrown a hissy fit, grabbed my lapels and screamed “it’s FROM” in my face, so I’ll carry on saying “I got it off of…”. Suck it up, buttercup! 😏
Buttercup...
I do agree completely with you though. i don't even think its wrong. 'of' is fairly redundant but other than that its fine. It even makes more sense in some contexts.
As for outwith i might once have pulled a discrimination card in jest when a reviewer corrected them all out of the report i wrote because they were English. Plenty of history of usage in middle english its just been lost. They admitted they just didn't know it, infact they even said they quite liked it.
I like it when people use americanism. Because jt so often isn't See: soccer, colourway etc.
"history in the making" usually alongside someone running fast or involving a ball.
Well yes, as we pass from the present to what was the future the present becomes the past so literally every second of everyday everybody is witnessing history in the making.
"history in the making" usually alongside someone running fast or involving a ball.
Well yes, as we pass from the present to what was the future the present becomes the past so literally every second of everyday everybody is witnessing history in the making.
You're just being pedantic though aren't you.
"This is a significant historical moment that will be documented and referred back to in years to come. "
Doesn't have the same ring to it.
Language is contextual, it needs to be or it would be a mission to get through the day. And it would be extremely dull while doing so.
That’s what I say quite often, so far nobody’s clutched their pearls, thrown a hissy fit, grabbed my lapels and screamed “it’s FROM” in my face
Maybe not, this is the UK after all, we don't do that. They are ALL silently judging you though 😜
Hang on, didn't this thread become the "Things that make me disproportionally cross"? I don't think we need two threads telling the world that we're all a bunch of mildly inconvenienced middle-aged men who find language evolving around us - but without us difficult to cope with.
Hang on, didn't this thread become the "Things that make me disproportionally cross"? I don't think we need two threads telling the world that we're all a bunch of mildly inconvenienced middle-aged men who find language evolving around us - but without us difficult to cope with.
If this thread stays on topic then I think the two can coexist.
My recent annoyances...
Describing something as "a vibe"
The phrase "so, we did a thing", although I think that's used more ironically these days
Brought instead of bought (super common on FB Marketplace)
Swop instead of swap (as above, and often combined - e.g. "brought for £1500, wud swop for a Surron")
One that really got me recently though, was one of the managers at work asked me if I had the "bandwidth" to cover another project whilst someone was on leave. I would have maybe allowed "capacity", but ****ing bandwidth?
Managers also using the world "piece" to describe a work activity or project, "we need all hands on deck to get this piece over the line and delivered to the client".
Using Super instead of very 😉
Peddles instead of Pedals on FB marketplace. Argh.
This thread is providing me with a whole new raft of buzz words and business bollocks to weave into my project updates for next week. "Lean in to..." is a new one for me. Keep 'em coming guys.
I'm finding 'Side mission' to be really annoying - unsure why, but it is.
'Mission creep' or 'Deviation from the plan' - they don't seem to be as annoying, but also aren't things I find pleasing...however, they seem to be less annoying then 'side mission'!
'If that makes sense', yes it would make sense if you spoke proper farkin English.
Guilty as charged on that one. I use(d) it to check understanding as in 'blah blah blah, more boblo waffle - does that make sense?'.
If they all nod and respond 'yes', there's no excuse for being late with the usual 'Oh, I didn't realise etc etc...'.
Mission creep'
I too hate this, add in any other military/war type reference when used in the corporate setting.
And I say this as a veteran.
I'm finding 'Side mission' to be really annoying - unsure why, but it is.
Its a gaming thing though isn't it. Not a military term?
Loke the little sub plots, or collecting all the coins or killing all the baddies rather than just jumping over them.
This thread reminded me that I have the W@nkernomics book at home, specifically purchased to leave on the communal office bookshelf
Tis
Of this parish.
Starting an email/letter (showing my age here) with "I am writing to you" yep I've managed to figure that one out all on my own.
Dealer breaker is one of my pet peeves, especially when it's said by a shortarse when complaining they can't fit a 3 meter dropper in the latest and greatest gnarpoon that they actually have no intention of buying...
My furbaby has gone over the rainbow bridge
I call for replapsed mandelorian to sort out anyone who utters this
sorry about the typo
"Can I not talk!?" (girl shouting - been on telly advertising a clip of some love island thing)
Shouldn't that be "Can I talk?" or "Can't I talk?"
This "Can I not talk!?" is making me think if I don't understand English or is this a cool way of speaking?
Do you guys say that? i.e. "Can I not talk?"

