You don't need to be an 'investor' to invest in Singletrack: 6 days left: 95% of target - Find out more
Pourquoi, après 40 ans parlant français, j’en ai jamais entendu le mot «les gosses» jusqu’à aujourd’hui?
Je devrais ajouter: c’était toujours «les enfants».
Est-ce régional?
Pourquoi le question en Francois, en L’angleterre?
Vous etes Canadien, n’est-ce pas?
Je m’excuse, j’ai oublie beaucoup du francais.
And my keyboard can’t cope 😉
Votre mère était un hamster et votre père sentait les baies de sureau!
Rosbiff
El pequeño elefante con el pene grande monta una bicicleta eléctrica.
I was jus pissing by ze window...
http://www.je-parle-quebecois.com/lexique/definition/gosse.html
maybe you whacked the kids when you came off your bike?
Chaque jour est un jour d'école
Mikey74 wins😁
gosses is like kids, enfants is more like children.
Because the french language is over complicated with almost double the amount of words in french compared to english, wtf my car is femin my bike is masculin where is the logik.
#avantmike 😉
‘Enfants’ is the equivalent of children; ‘gosses’ is more informal/slangy and equates to ‘kids’. It’s not regional as far as I know...though if you are Canadian then it might just not be that common amongst those with whom you speak French.
I've spkken french for about 35 years, though it's about 25 since I lived there. As above, Les Gosses is quite colloquial so it's not necessarily something you'd ben taught in school, though it was used where I lived (Pau, south west France).
La Bagnole was the first word that confused me, I heard it from a bunch of French scouts who stayed on the scout campsite where I was working over summer prior to going to university when I took advantage of talkng to them to improve my lanugage skills (sadly don't recall any girls in the troop). I'd never heard it before in GCSE or a-level french lessons. It's not really as common any more in France though as it was almost 30 years ago...
Bof.
I'd never heard it either until I came across it in Duolingo. Maybe it is just colloquial and depends on the groups you are in
I’d never heard it either until I came across it in Duolingo
Duolingo is pretty crap. I played around with it once, one of the translation questions was "The dog is climbing the tree."
After 40 years practice I'd have expected your French to be a bit better than that.
yes it is not something you will be taught in school , but it is very widely used .
another one for bagnole is caisse .
Lived in Grenoble for a couple of years and heard plenty of people using it, mostly other uni classmates using it to describe other friends sarcastically.
I lived in Rousset-sur-Arc, near Aix. Les gosses was in use there when referring to the kids.
Heard it in various contexts, mostly parents talking to friends. "salle gosse" is quite common too. Same sort of colloquial phrase as "la marmaille"
Eh bé, je commence à avoir de la bouteille mais je suis toujours beau gosse.
Il doit y avoir une demi-douzaine de films avec salle gosse, beaux gosses ou simplement les gosses dans le titre. Assez courant alors.
avoir de la bouteille
not heard that before. Cheers
Me neither, although I've heard « avoir les bouteilles » quite a lot, as it's what French climbers say when their forearms are pumped solid.
It's quite common here in French speaking Switzerland. In Quebecois it's also a slang synonym for testicles... 🙂