You don't need to be an 'investor' to invest in Singletrack: 6 days left: 95% of target - Find out more
If not, you should.
I do with 'less' and 'fewer' I know I shouldn't, I try not to, I know correcting other people's grammar makes you look a complete cock but I can't help it sometimes.
Actually, how do you say it? Whenever I see it I think 'Zoo - kee- nee'.
*Hides*
I don't really get to use it in everyday conversation though. In fact, I don't think I've ever spoken the word, only read it. My life now feels empty and hollow.
Yes I do! I'm pretty mild mannered normally but this, THIS, this boils my piss like nothing else! I just want to get the damn thing batter them half to death and then insert it where the sun don't shine!
Bloody americanisms!
Correct in what way?
Actually, how do you say it? Whenever I see it I think 'Zoo - kee- nee'.
It's pronounced "cor-jet," is the point the OP was making, I believe.
Bloody americanisms!
Is it not them using the Italian word whereas we use the French one?
How is one more or less wrong than the other?
never ever ever had anyone say it to me. i'm not upper-middle class like yeti though... i'll stick to me roadside cafe's and fry ups 4 times a day fank yoo!
Egg plant.
The vegetarian's excuse to eat chicken.
Surely we use the Norman word?
Phil I wasn't brought up, I was dragged up!
But I know what's right and proper and Courgette is just that, right and proper!
Are they not baby marrows?
listen sunshine, you shop in waitrose. therefore you're a better person than me. i'm man enough to accept that.
A summer squash I believe.
Is he the manager of Chelsea?
Ooh I like being called sunshine. In all honesty what someone calls courgettes though... couldn't give a fig.
kevonakona - Member
Egg plant.The vegetarian's excuse to eat chicken.
explain
Aubergine is called and egg plant in certain uncivilised parts of the world but everyone knows that eggs come from chickens therefore an egg plant is a chicken.
😯
So I can grow chickens from an eggplant? Awesome.
*runs off to catch money spiders to buy eggplants with*
kevonakona has a point... you can't argue with that kinda science!
The Italian word sounds nicer than the French word and they both sound nicer than marrow.
Ah but that's because some varieties of eggplant fruit are white & look like eggs.
As for courgette / zucchini - does it matter?
Same as for broccoli - whatever the othername is
Ah but that's because some varieties of eggplant fruit are white & look like eggs.
...when small and unripe.
No, i don't "correct" people when they say zucchini, because i'm not a nob.
No, i don't "correct" people when they say zucchini, because i'm not a nob.
+1
finbar... I think you'll find it's 'knob' 🙂
heureusement, personne n'a mentionné la cuillère sale
courgette = French
zucchini = Italian
baby marrow = English
Pedantry is a short cut to a sad and miserable life IMHO, especially when it based on a false premise, as above.
No, i don't "correct" people when they say zucchini, because i'm not a nob.
And you've had that confirmed by whom?
Let's hope no-one says "fire roads".
fire roads
😈
I saw a film once that starred an eggplant, a corgette and latterly a rather impressive marrow. I can't say I found the co stars use of language was uppermost in my mind at the time.
Schotterweg!
joolsburger - Member
I saw a film once that starred an eggplant, a corgette and latterly a rather impressive marrow...
Obviously you were perving on the Zucchinis in bikinis in the the well known serial Bananas in Pyjamas...
🙂
finbar... I think you'll find it's 'knob'
Hehe.
And you've had that confirmed by whom?
It's just a relative judgement i'm making based on your original post.
Zing!
i would but no one ever says it
Ah, there was me thinking that the zucchini was a posh exotic veg, like fennel or artichoke...
I'm not really one for vegetables. :/
Surely you've had a courgette with olive oil Mrs Toast?
Oi iDave NO!!!!! that's so wrong.
OK, olive oil, plus tahini, garlic, lemon juice...
No. I'd consider correcting someone who incorrectly capitalises the name of a vegetable though.
And I'd consider correcting it if you did
I've been over here about 8 months and have never heard anyone call it a zucchini.
Living in North America, it is rather frustrating, it has to be said. Plus that awful momeny in the supermarket where you've forgotten the ridiculous name they give something - you know what you want, you know what it looks like, but you can't find it and you don't know how to ask for it...
Eggplant, Zucchini, Cilantro and Arugula. Ridiculous ****in names.
Have you started saying "O-RIG-ano" instead of "ore-GAN-o" yet? And "Bay-zil" instead of "Basil"? 🙂
heureusement, personne n'a mentionné la cuillère sale
Pomme de terre, Rodney; pomme de terre...
So.. what about scallions then?
😀
Have you started saying "O-RIG-ano" instead of "ore-GAN-o" yet? And "Bay-zil" instead of "Basil"?
Had a conversation about this last night actually. I have not, no. Apparently the name BERnard is here pronounced B'nard, too. Bit of a tangent, but uh, there you go.
oh tish! charlotte just spilt some granola in the audi!
It took a while, but you're trying to work out the correct name of calabacín, got it now.
I don't because up until this point it was a word I'd never ever heard before!
Knob - bulbous protrusion. Nob - member of the nobility
Tsktsk
Nicko, I speak American. I actually found it's just easier sometimes to use the American words, they are so un-used to our words that it can slow conversations down a fair bit 🙂
TJ, nob is an old slang word for head. Both spellings seem valid for a todger euphemism.
And molgrips +1.
Bez - it has that meaning as well. Calling someone a nob - is like saying Toff tho.
Its also the jack in a deck of cards
http://www.thefreedictionary.com/nob
What's wrong with the phrase "fire roads" then?
I used to get phenomenal grief at school for being the only person to say "yoh-gurt" instead of "yog-urt". I learned to say it both ways in order not to be hassled at home!
I correct people when they type Betswy Y Co-ed. I can't help myself.
What's wrong with the phrase "fire roads" then?
Absolutely nothing TJ. Nothing at all. Fire road. And again, fire road. Anyone who tells you otherwise is a fool.
Fire road is easier to say than forestry road. That's all.
It's really NOT worth complaining about.
(Simon, fire road is an American term)
I correct people when they type Betswy Y Co-ed. I can't help myself.
Llandeglla gets me. It sounds ridiculous.
I correct people when they say Betws y Coed wrongly. Which is just about everyone from England.
Fire road? we don't have any in the UK. Thats why it is wrong to say it unless you are referring to a route in north america.
Its lazy
It's a word that has come to be used for forestry roads.
There's a precedent, common usage - whether you like it or not.
Fire road? we don't have any in the UK. Thats why it is wrong to say it unless you are referring to a route in north america.Its lazy
🙄 As is poor grammar!
Fire road
I ****in hate people that say 'toona' instead of tuna. My ex- used to say this and it really go my goat.
So iDave, if I were riding a fire road climb, would the best training for fire roads be riding more fire roads?
I am gonna kick your shins iDave.
Molgrips - no excuse - and its only used in a very small subset of the poulation. its not in general use
It's in general use in our small sub section.
And honestly, do you really actually care?
Faucet
Sidewalk
Fire road
OK, TJ, what term would you like me to use instead of fire road? Can't be forest road, as they have roads through forests in the USA, but don't use that term.
and its only used in a very small subset of the poulation. its not in general use
And who exactly makes the rules?
[b]F[/b]orest [b]A[/b]ccess for [b]R[/b]oad [b]T[/b]ransport
Carriageway Under Numerous Trees ?
Akimbo- Scandinavian etymology, can't use that unless it is used by the great unwashed.
Kindergarten appears to be used instead of nursery.
Hors d'oeuvres is a far more English word than the more sophisticated "starters".
Very limited vocabulary if you won't allow new words to be introduced.
Very narrow minded of you TJ.
Transport for Wagons And Tractors?
Agricultural Route Specifically Environmental
idave - why not forestry road when thats what it is - or doubletrack? Estate road when thats what it is.
There is no reason why we have to use the same term as the americans. After all we don't in many other ways.
Molgrips =- it irritates in the same way as seeing words with American spellings
